대화 |
|
|
|
|
|
John : Oh, my god. We're finally here! I'm never going to bring my car out again in bad weather like this. I could've gotten myself killed in the traffic!
May : Relax, John. It's just one of those days. We got here anyway.
But we will make sure not to drive our car next time. Okay?
John : Okay. But you know the guy who kept cutting in front of me? I don't understand what he was thinking when we got into the tunnel.
He changed lanes. It's so dangerous to do that in a tunnel.
May : Did he really? I didn't notice that.
John : Maybe I should have tried to stop his car.
May : Oh, no. I'm glad you didn't. You're no good at arguing. Now, forget about it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
번역 |
|
|
|
|
|
John : 이런 세상에. 이제서야 다 왔군! 이렇게 날씨 궂은 날엔 다시는 차 안 끌고 나올거야.차가 막혀서 죽는 줄 알았다니까!
May : 진정해, John. 그런 날도 있는거지, 뭐. 어쨌든 여기 왔잖아. 하지만, 다음부터는 절대로 차 끌고 오지 말자, 알겠지?
John : 알았어. 그런데, 내 앞에서 계속 길을 가로막던 그 남자 알어?
난 우리가 터널에 들어섰을 때 그 사람이 무슨 생각을 하고 있었는지 이해가 안돼. 그 남자가 차선을 바꿨다구. 터널 안에서 그러는 게 얼마나 위험한데.
May : 그 사람이 정말 그랬어? 난 몰랐는데.
John : 차를 세웠어야 했는데 그랬어. 오, 아니야. 네가 그러지 않은 게 천만 다행이지. 넌 말 다툼엔 영 소질 없잖아.
May : 자, 이제 그건 잊어버려
|
|
|
|
|
|
|
|
|